
ATOK 2008premiumを買いました。
日本語変換はATOKじゃなきゃだめな人です。
ATOKのためにWindowsを使っているくらいです。(一応MacやLinux向けにもあるけど)
通常版でなくプレミアムなのは辞書付きが便利だからです。
たとえば、「あざらし」とタイプしてEndキーを押せば

このように辞書が引けてしまうのだ。この機能はATOK2006からありましたが、2008からはさらにEndキーを押すことで辞書のタブが切り替わり和英辞書などの他の辞書も引けます。
カタカナ英語辞典もついているので、プレミアムからpremiumのような変換も簡単にできます。
(もちろんpremiumから英和辞典もひけます)

辞書機能はこのように同音などの使い分けをする変換に威力を発揮します。

企業名辞典を持っているので前株後株とかキヤノンとかバッチリです。
おもしろいのはATOKダイレクトというプラグイン機能が用意されていて、
ウィキペディアやはてなキーワードなどと連携できます。

通常の連想変換と異なるキーワードがでるので組み合わせるとなかなか快適な文章入力ができそうです。

通常の連想変換

ATOKダイレクトによる検索変換 このままURLのサイトを開くことも一発でできます。
Tabキーによる省入力変換 いつ→いつもお世話になります。 なども強化されて気持ちよくPCを使えるようになります。ATOK2006より前のバージョンやまだWndows標準の日本語変換を使ってる人にはぜひおすすめです。
1年前の記事
3年前の記事
2008,02,17 (Sun) 01:55 ▼コメントを見る/書く
コメント
コメントする
この記事のトラックバックURL
http://www.shuta.net/tb.php/626
トラックバック
